La présence active de nos amis, de nos frères, québécois sur Bordeaux fête le vin peut nous inviter à quelques réflexions sur notre langue et la manière dont nous la traitons.
Tout en étant totalement ouvert sur le monde et parfaitement bilingues, les Québécois sont également attentifs, et même sourcilleux, quant au respect de leur langue, qui est aussi un respect de leur culture. D’autres que moi ont beaucoup mieux parlé du lien langue – culture, je ne m’y étends donc pas. Une conviction : si nous ne voulons pas finir dans un monde globalisé et uniformisé, un minimum de conscience et d’effort s’imposent.
C’est pourquoi, on peut se montrer attentif à la parution du « vocabulaire de l’audiovisuel et de la communication » édité par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (ministère de la Culture et de la Communication), en lien avec la Commission générale de terminologie et l’Académie française. A l’heure actuelle, plus de 5 000 termes ont été publiés au Journal officiel et sont accessibles sur la base de données www.franceterme.culture.fr.
CMB
http://www.institut-telecom.fr/archive/175/voc_audiovisuel.pdf
Vous aimerez aussi

5 tendances qui ont marqué la pub en 2017
Que s’est-il passé en 2017 dans le monde de la pub ? Retour sur 5 [...]
Lire la suite
Tour d’horizon des nouveaux adhérents – Laura Hatinguais
Aujourd’hui, nous avons le plaisir de vous présenter Laura Hatinguais, Chargée de communication au Théâtre [...]
Lire la suite
Logobook : nouvelle base de données de logos
Logobook est un tout nouveau site de logos, qui vient d’être lancé par Svizra, collectif [...]
Lire la suite