Référence francophone

La présence active de nos amis, de nos frères, québécois sur Bordeaux fête le vin peut nous inviter à quelques réflexions sur notre langue et la manière dont nous la traitons.
Tout en étant totalement ouvert sur le monde et parfaitement bilingues, les Québécois sont également attentifs, et même sourcilleux, quant au respect de leur langue, qui est aussi un respect de leur culture. D’autres que moi ont beaucoup mieux parlé du lien langue – culture, je ne m’y étends donc pas. Une conviction : si nous ne voulons pas finir dans un monde globalisé et uniformisé, un minimum de conscience et d’effort s’imposent.
C’est pourquoi, on peut se montrer attentif à la parution du « vocabulaire de l’audiovisuel et de la communication » édité par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (ministère de la Culture et de la Communication), en lien avec la Commission générale de terminologie et l’Académie française. A l’heure actuelle, plus de 5 000 termes ont été publiés au Journal officiel et sont accessibles sur la base de données www.franceterme.culture.fr.
CMB
http://www.institut-telecom.fr/archive/175/voc_audiovisuel.pdf

Partagez cet article !

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Vous aimerez aussi

Portrait de Louise

TOUR D’HORIZON DES NOUVEAUX ADHÉRENTS : LOUISE DELACOSTE

C’est au cours de ses études que Louise Delacoste a réalisé que la communication était [...]

Lire la suite

L’appel de Dominique Wolton à « Penser l’incommunication »

L’inlassable penseur de la communication Dominique Wolton(1) ouvre un nouveau champ de réflexion. Son dernier [...]

Lire la suite
portrait de Céline

TOUR D’HORIZON DES NOUVEAUX ADHÉRENTS : Céline Violet

Découvrez le riche parcours de Céline, graphiste freelance qui a transformé sa carrière de communicante [...]

Lire la suite