La présence active de nos amis, de nos frères, québécois sur Bordeaux fête le vin peut nous inviter à quelques réflexions sur notre langue et la manière dont nous la traitons.
Tout en étant totalement ouvert sur le monde et parfaitement bilingues, les Québécois sont également attentifs, et même sourcilleux, quant au respect de leur langue, qui est aussi un respect de leur culture. D’autres que moi ont beaucoup mieux parlé du lien langue – culture, je ne m’y étends donc pas. Une conviction : si nous ne voulons pas finir dans un monde globalisé et uniformisé, un minimum de conscience et d’effort s’imposent.
C’est pourquoi, on peut se montrer attentif à la parution du « vocabulaire de l’audiovisuel et de la communication » édité par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (ministère de la Culture et de la Communication), en lien avec la Commission générale de terminologie et l’Académie française. A l’heure actuelle, plus de 5 000 termes ont été publiés au Journal officiel et sont accessibles sur la base de données www.franceterme.culture.fr.
CMB
http://www.institut-telecom.fr/archive/175/voc_audiovisuel.pdf
Vous aimerez aussi

Tour d’horizon des nouveaux adhérents – Alice Lombrez
En ce nouveau mardi, nous découvrons le parcours d’Alice Lombrez, chargée de projets pour l’agence [...]
Lire la suite
Comm’ des Grandes !
Le magazine Cubeek et l’association CubeeKevents s’engagent pour l’égalité femmes/hommes et s’intéressent à la communication [...]
Lire la suite
Une agence, un style – WSB Agency
Aujourd’hui, nous avons le plaisir de vous présenter l’agence de communication digitale WSB Agency, par le [...]
Lire la suite